« Fabrice, quelles chaises me conseillerais-tu autour de notre table de repas? »
A cette question souvent posée par des amis, je pourrai dorénavant répondre : « La chaise Neuilly! ». Je l’ai d’ailleurs également créée pour chez moi. Elle porte le nom de la ville où j’habite, en bordure de Paris et du Bois de Boulogne.
Quand on la découvre de dos autour d’une table, elle apparaît légère et d’une allure que j’espère intemporelle. Elle est naturellement accueillante avec son assise ronde, et agréablement enveloppante avec son dossier courbé qui se prolonge par des accoudoirs.
Mon souhait a été de trouver un équilibre entre une élégance familière et une élégance sophistiquée, celle des quartiers ouest de Paris. Mes amis apprécieront sans doute que l’esprit moderne et raffiné de ce bridge se décline également en tabouret de bar et en fauteuil accompagné de son pouf.
« Fabrice, what chairs would you recommend around our dining table? » »
To this question often asked by friends, I can now answer: « The Neuilly chair! » « . I also created it for my home. It bears the name of the city where I live, on the edge of Paris and the Bois de Boulogne.
When you see her from behind around a table, she appears light and has a look that I hope is timeless. It is naturally welcoming with its round seat, and pleasantly enveloping with its curved backrest which is extended by armrests.
My wish was to find a balance between a familiar elegance and a sophisticated elegance, that of the western districts of Paris.
My friends will no doubt appreciate that the modern and refined spirit of this bridge is also available as a bar stool and an armchair accompanied by its pouf.